Group Admins
Dịch Văn Học
Public Group active 1 year ago“Vừa làm công tác biên tập văn học dịch, vừa dịch văn học tôi thấy để có được một bản dịch văn học thành công thật là khó, nếu không muốn nói là rất khó. Bởi vì nó không chỉ đòi hỏi người dịch phải thật giỏi ngôn ngữ đó, thông tường văn hóa của nước nói thứ ngôn ngữ đó mà còn phải có một trình độ Việt văn tốt. Đôi khi tôi biên tập những bản thảo lời văn rất trơn tru, bóng bẩy, nhưng lại rất thiếu chính xác trong việc dịch từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt. Nhiều khi dịch giả đã quá lạm dụng lối hành văn của riêng mình nên làm mất hẳn văn phong của nguyên tác. Lại có những bản dịch vì quá bám sát nguyên tác (đến từng dấu chấm, dấu phẩy…) nên lời văn đôi khi ngô nghê và hết sức lạ lẫm đối với độc giả Việt Nam. Tôi nhớ có một nhà phê bình văn học người Nga đã nói: “Một bản dịch văn học giống như một người phụ nữ: nếu đẹp thì không chung thủy, nếu chung thủy thì không đẹp”. Tôi luôn
tự nhủ rằng phải cố gắng làm sao để những bản dịch của mình vừa đẹp lại vừa chung thủy”.
-
ngotulap joined the group
Dịch Văn Học 1 year ago · View
-
admin joined the group
Dịch Văn Học 1 year ago · View
-
Hoàng Thị Vinh joined the group
Dịch Văn Học 1 year ago · View
-
hoangthuytoan joined the group
Dịch Văn Học 1 year, 1 month ago · View
-
N James started the forum topic Tuyển dịch giả tiếng Anh sang Việt cho quyển sách "Let the Great World Spin" in the group
Dịch Văn Học: 1 year, 1 month ago · View
Tuyển dịch giả cho quyển sách “Let the Great World Spin” Cập nhật ngày: (30/12/2010) Nếu bạn là người yêu văn học, có kiến thức xã hội rộng, giỏi ngôn ngữ Việt-Anh, hãy tham gia tuyển chọn để trở thành cộng tác viên dịch cho quyển tiểu thuyết Let the Great World Spin (tác giả [...]
-
N James joined the group
Dịch Văn Học 1 year, 1 month ago · View
-
phamvanba joined the group
Dịch Văn Học 1 year, 2 months ago · View
-
lainguyenan joined the group
Dịch Văn Học 1 year, 2 months ago · View
-
huynhphananh joined the group
Dịch Văn Học 1 year, 2 months ago · View
-
havietanh posted an update in the group
Dịch Văn Học: 1 year, 2 months ago · View
Các tác phẩm văn học dịch:
- 100 truyện cực ngắn thế giới, (dịch chung), NXB Hội Nhà văn, 2001
- Một ngày không nói dối, tập truyện của Victoria Tokareva, NXB Hội Nhà văn, 2001, 2003
- Truyện ngắn Agatha Christie, (dịch cùng Vũ Đình Bình, Lê Thu Hà), NXB Hội Nhà văn, 2002
- Vực nước, tập truyện ngắn của S. Maugham, (dịch chung với Dương Linh, Nguyễn Tất Thành, Nguyễn Việt Long), NXB Hội Nhà văn, 2002
- Toạ độ tình yêu, tập truyện mini, (dịch cùng Hằng Minh, Phạm Tú Châu), NXB Hội Nhà văn, 2004, 2006 -
havietanh created the group
Dịch Văn Học 1 year, 2 months ago · View